Коми язык: как будем изучать

В Сыктывкаре разъяснили новые подходы к изучению родного языка: в школах Республики Коми появится дополнительная дисциплина – родной язык и литература.

Во исполнение поручений президента России Владимира Путина Минобрнауки Коми 26 октября издал приказ №366. Он утверждает план исполнения поручений руководителя страны о принятии мер по повышению уровня и качества освоения обучающимися по основным общеобразовательным программам родного языка из числа языков народов Российской Федерации и государственных языков республик, находящихся в составе Российской Федерации, на добровольной основе по выбору их родителей (законных представителей).

Реализация приказа предполагает несколько этапов. Среди них – разъяснительная работа с сотрудниками школ, родителями и общественностью, сбор заявлений родителей о выборе для изучения родного языка для их детей и переход с 1 января 2018 года на новую программу обучения по родному языку.

На круглом столе по приглашению общественной организации «Коми войтыр» 31 октября зампред правительства региона – министр образования, науки и молодежной политики Коми Наталья Михальченкова разъяснила, что означает этот приказ.

В ЦЕЛОМ
Во исполнение поручений президента, во всех школах России в образовательную программу вводится новый предмет – «Родной язык и литература». Выбор языка в качестве родного остается за родителями школьников. В Коми появится две обязательных для изучения предметные области: родной язык и литература (коми) и родной язык и литература (русский).

ДЛЯ ДЕТЕЙ И РОДИТЕЛЕЙ
Все дети республики, независимо от выбора, сделанного их родителями, будут изучать с письменного согласия родной язык (коми или русский). Для детей, которые уже изучают коми язык как родной, ничего не изменится. Будут собраны соответствующие заявления с родителей. Для детей, которые с согласия родителей будут изучать в качестве родного языка русский, исполнение законодательства о государственных языках в части изучения коми языка, истории и культуры сохранится изучение коми языка и культуры в качестве вариативной части учебных планов, предусматривающих национально-региональный и этнокультурный компонент.

ПРИМЕР:
Класс состоит из двадцати детей. Десять из них учат коми как родной, десять – русский как родной. У всех двадцати в расписании будет, как и прежде, русский язык и литература и отдельная дисциплина родной язык. Просто десять детей пойдут на занятие по родному языку коми, а другие десять – по родному русскому языку.

Программу русского языка и литературы как родного подготовят на федеральном уровне. Программа коми языка и литературы, избранная ранее в качестве изучения как родного, действует как и прежде. Преподавание коми языка пересмотрят на региональном уровне: изучение коми языка станет более интересным, погружение будет происходить через историю, краеведение, национальную культуру. В соответствии с примерными программами, каждая школа индивидуально будет выбирать, каким способом преподавать их, и предложит родителям выбор учебных предметов этнокультурной направленности.

ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ
Педагоги, которые преподают коми язык, не потеряют нагрузку и, следовательно, их зарплаты не станут меньше. Тех учителей, которым не будет хватать квалификации для преподавания языка как родного (будь то русский или коми), направят на программы профессиональной переподготовки и развития.

ДЛЯ ШКОЛ
Финансирование на все эти нужды по-прежнему будет поступать из регионального бюджета в виде субвенции на реализацию образовательных программ. Остается изучить обоснованную дополнительную потребность, разработать и скорректировать программы в зависимости от добровольного выбора родителями предметной области родной язык и организовать обучение.

Напомним, в июле 2017 года президент России Владимир Путин на заседании Совета по межнациональным отношениям указал на недопустимость сокращения часов преподавания русского языка в национальных республиках России и потребовал не заставлять население изучать национальные языки. «Заставлять человека учить язык, который для него родным не является, также недопустимо, как и снижать уровень и время преподавания русского. Обращаю на это внимание», – сказал он.

Минобрнауки России поручили проконтролировать исполнение поручений президента о соблюдении прав граждан на добровольное изучение родных языков народов республик страны. Затем на Республиканском родительском собрании 26 сентября заместитель председателя правительства – министр образования, науки и молодежной политики Коми Наталья Михальченкова сказала, что поручение президента в школах Коми будет исполнено. Но напомнила, что законом «О государственных языках Республики Коми» установлено, что в общеобразовательных организациях коми язык обязателен для включения в учебные планы.

Затем этот вопрос неоднократно поднимали на VI съезде финно-угорских народов России, состоявшемся в конце сентября в Сыктывкаре. Обсуждалось изучение коми языка в частности и всех финно-угорских языков в целом и на отдельном круглом столе и на встрече членов Общественной палаты Коми.

Источник: https://komiinform.ru/

Оставить комментарий»